Assunto:
InformáticaAutor:
taylorCriado em:
1 ano atrásSim, você pode traduzir a frase "Actually, I Was the Real One" para o espanhol, ficando da seguinte forma: "En realidad, yo era el real" (no masculino); ou "En realidad, yo era la real" (no feminino).
"Actually, I Was the Real One", que é título de um famoso mangá de autoria de Sam Woel, pode ser também traduzido para o português (assim como para outros idiomas), ficando da seguinte forma:"Na verdade, eu era o verdadeiro".
"Real One" é uma expressão da língua inglesa que significa exatamente verdadeiro / verdadeira.
Aprenda mais sobre mangá e seus gêneros aqui:
https://brainly.com.br/tarefa/34298695
Bons estudos!
Autor:
piperpineda
Avalie uma resposta:
9